Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.515.031.1 Zusatzprotokoll vom 16. Juni 2000 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Atomenergieorganisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (mit Anhängen)

0.515.031.1 Protocole additionnel du 16 juin 2000 à l'Accord entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.515.031.1

 AS 2005 1461

Übersetzung1

Zusatzprotokoll zum Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Internationalen Atomenergieorganisation über die
Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des
Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen

Abgeschlossen am 16. Juni 2000

In Kraft getreten am 1. Februar 2005

(Stand am 1. Februar 2005)

1 Übersetzung des französischen Originaltexts.

preface

0.515.031.1

RO 2005 1461

Texte original

Protocole additionnel
à l’Accord entre la Confédération suisse et l’Agence internationale
de l’énergie atomique relatif à l’application de garanties dans le
cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Conclu le 16 juin 2000

Entré en vigueur le 1er février 2005

(Etat le 1er février 2005)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.