0.514.131.41 Abkommen vom 31. Mai 2012 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport und dem Verteidigungsministerium des Königreichs Dänemark über den gegenseitigen Schutz klassifizierter Informationen
0.514.131.41 Accord du 31 mai 2012 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports et le Ministère de la Défense du Royaume du Danemark concernant la protection réciproque des informations classifiées
preface
0.514.131.41
AS 2012 4207
Übersetzung
Abkommen
zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung,
Bevölkerungsschutz und Sport und dem Verteidigungsministerium des Königreichs Dänemark über den gegenseitigen Schutz klassifizierter Informationen
Abgeschlossen am 31. Mai 2012
In Kraft getreten am 31. Mai 2012
(Stand am 31. Mai 2012)
preface
0.514.131.410.514.131.41
RO 2012 4207
Traduction
Accord
entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports et le Ministère de la Défense du Royaume du Danemark concernant la protection réciproque des informations classifiées
Conclu le 31 mai 2012
Entré en vigueur le 31 mai 2012
(Etat le 31 mai 2012)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.