Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.514.126.81 Abkommen vom 28. April 2008 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen

0.514.126.81 Accord du 28 avril 2008 entre la Confédération suisse et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.514.126.81

 AS 2008 4065

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen

Abgeschlossen am 28. April 2008
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juni 2008

(Stand am 1. Juni 2008)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

preface

0.514.126.81

 RO 2008 4065

Traduction

Accord
entre la Confédération suisse et l’Union européenne
sur les procédures de sécurité pour l’échange d’informations classifiées

Conclu le 28 avril 2008
Entré en vigueur par échange de notes le 1er juin 2008

(Etat le 1er juin 2008)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.