0.512.163.61 Vereinbarung vom 26. Mai 2004 zwischen dem Vorsteher des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport, handelnd für den Schweizerischen Bundesrat, und dem Verteidigungsminister des Königreichs der Niederlande betreffend gemeinsame Aktivitäten zwischen der Schweizer Luftwaffe und der Königlichen Niederländischen Luftwaffe
0.512.163.61 Arrangement du 26 mai 2004 entre le Chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministre de la Défense du Royaume des Pays-Bas portant sur les activités communes des Forces aériennes suisses et de la Royal Netherlands Air Force
Art. 20 Streitigkeiten
Jegliche Streitigkeiten bezüglich der Auslegung oder Anwendung dieser Vereinbarung werden zwischen der LW und der RNLAF auf dem Verhandlungsweg beigelegt und nicht einem internationalen Gerichtshof oder einer Drittpartei zur Schlichtung übertragen.
Art. 20 Différends
Tout différend dans l’interprétation ou l’application du présent arrangement sera résolu entre les FA et la RNLAF et ne sera pas référé à un tribunal international ou une tierce partie pour règlement.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.