1. Zweck dieses MoU ist die Festlegung der Bedingungen und Formen der bilateralen Ausbildungszusammenarbeit zu Gunsten des KAIPTC sowie die Bestimmung der Rechtsstellung des militärischen und zivilen Personals und von deren Angehörigen, die von der entsendenden Partei an das KAIPTC entsandt werden.
2. Dieses Memorandum gilt nicht für die Planung, Vorbereitung und Durchführung von Kampf- oder anderen militärischen Operationen der Parteien.
1. Le présent MoU fixe les conditions et les modalités de la collaboration bilatérale en matière d’instruction en faveur du KAIPTC. Il définit le statut juridique du personnel militaire et civil ainsi que celui des personnes à sa charge envoyées au KAIPTC par la Partie d’envoi.
2. Le présent MoU ne s’applique pas à la planification, la préparation et l’exécution d’opérations de combat ou autres opérations militaires des Parties.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.