Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.512.131.41 Abkommen vom 9. Juni 2017 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport handelnd für den Schweizerischen Bundesrat und dem Dänischen Verteidigungsministerium über die bilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der militärischen Ausbildung

0.512.131.41 Accord du 9 juin 2017 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministère de la Défense du Royaume du Danemark sur la collaboration bilatérale en matière d'instruction militaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.512.131.41

 AS 2017 3891

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung,
Bevölkerungsschutz und Sport handelnd für den Schweizerischen
Bundesrat und dem Dänischen Verteidigungsministerium über
die bilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der militärischen
Ausbildung

Abgeschlossen am 9. Juni 2017

In Kraft getreten am 9. Juni 2017

(Stand am 9. Juni 2017)

preface

0.512.131.41

 RO 2017 3891

Traduction

Accord
entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministère de la Défense du Royaume du Danemark sur la collaboration bilatérale en matière d’instruction militaire

Conclu le 9 juin 2017

Entré en vigueur le 9 juin 2017

(Etat le 9 juin 2017)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.