Jede Partei regelt Schäden, die Dritten in Durchführung dieser Vereinbarung oder einer Durchführungsvereinbarung zugefügt worden sind, in eigener Zuständigkeit. Sind beide Parteien am Schadensfall beteiligt oder ist es nicht möglich, die alleinige Verantwortung einer einzigen Partei zuzuweisen, werden die Kosten für die Regulierung der Schäden einvernehmlich geteilt.
Les parties règlent de leur propre autorité les dommages qu’elles causent à des tiers dans le cadre de la mise en pratique de cet accord ou d’une convention d’exécution. Dans le cas où les deux parties sont impliquées ou s’il n’est pas possible de déterminer laquelle des deux parties est responsable, les frais découlant du dommage seront répartis de façon consensuelle.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.