Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.452 Europäisches Übereinkommen vom 6. November 2003 über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport (revidiert)

0.452 Convention européenne du 6 novembre 2003 sur la protection des animaux en transport international (révisée)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Arten

1.  Dieses Übereinkommen findet Anwendung auf den internationalen Transport von allen Wirbeltieren.

2.  Mit Ausnahme der Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 9 Absatz 1 und 2 Buchstabe a und c findet dieses Übereinkommen keine Anwendung auf den Transport:

a.
eines einzelnen Tieres, wenn es von einer Person begleitet wird, die für das Tier während des Transports verantwortlich ist;
b.
von Heimtieren, die ihren Besitzer auf einer privaten Reise ohne kommerziellen Zweck begleiten.

Art. 2 Espèces

1.  La présente Convention s’applique aux transports internationaux de tous les animaux vertébrés.

2.  À l’exception de l’art. 4, par. 1, et de l’art. 9, par. 1 et 2, let. a et c, les dispositions de la présente Convention ne s’appliquent pas:

a.
quand un seul animal est accompagné par la personne qui en a la responsabilité durant le transport;
b.
au transport d’animaux de compagnie qui accompagnent leur maître au cours de voyages à des fins non lucratives.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.