0.444.164.11 Vereinbarung vom 12. Juli 2016 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Peru über die Zusammenarbeit zur Verhütung des rechtswidrigen Handels mit Kulturgütern (mit Anhängen)
0.444.164.11 Accord de coopération du 12 juillet 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Pérou pour empêcher le trafic illicite de biens culturels (avec annexes)
preface
0.444.164.11
AS 2016 3503
Übersetzung1
Vereinbarung
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Republik Peru über die Zusammenarbeit
zur Verhütung des rechtswidrigen Handels mit Kulturgütern
Abgeschlossen am 12. Juli 2016
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 19. Oktober 2016
(Stand am 19. Oktober 2016)
preface
0.444.164.11
RO 2016 3503
Texte original
Accord de coopération
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Pérou pour empêcher le trafic illicite de biens culturels
Conclu le 12 juillet 2016
Entré en vigueur par échange de notes le 19 octobre 2016
(Etat le 19 octobre 2016)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.