Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.444.126.31 Vereinbarung vom 1. Februar 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kolumbien über die Einfuhr und die Rückführung von Kulturgut (mit Anhang)

0.444.126.31 Accord du 1er février 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Colombie concernant l'importation et le retour de biens culturels (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.444.126.31

 AS 2011 3579

Übersetzung1

Vereinbarung
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Republik Kolumbien
über die Einfuhr und die Rückführung von Kulturgut

Abgeschlossen am 1. Februar 2010
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 4. August 2011

(Stand am 4. August 2011)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.444.126.31

 RO 2011 3579

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Colombie concernant l’importation et le retour de biens culturels

Conclu le 1er février 2010

Entré en vigueur par échange de notes le 4 août 2011

(Etat le 4 août 2011)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.