1 Diese Vereinbarung tritt am Datum des Beitritts zum Abkommen in Kraft.
2 Der Beitritt zum Abkommen wird für die Schweiz gemäss Artikel 19 Absatz 4 des Abkommens 30 Tage nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung der Beitrittsurkunde bei der Regierung des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland (Foreign, Commonwealth and Development Office, London) wirksam.
1 Le présent Accord entre en vigueur à la date d’adhésion à la Convention.
2 L’adhésion à la Convention devient effective pour la Suisse 30 jours après la date du dépôt de l’instrument d’adhésion auprès du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (Bureau des Affaires étrangères et du Commonwealth, Londres), conformément à l’art. 19, al. 4, de la Convention.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.