Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.51 Abkommen vom 12. März 2019 zur Gründung des Square Kilometre Array Observatory (mit Anhängen)

0.425.51 Convention du 12 mars 2019 portant création de la Square Kilometre Array Observatory (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexA/lvlu1/Art. 1 Begriffsbestimmungen

Im Sinne dieses Protokolls bezeichnet:

a.
«Expertin bzw. Experte» eine vom SKAO benannte Person, die sich für einen festgelegten Zeitraum im Dienst des SKAO befindet;
b.
«Familie» in Bezug auf irgendeine Person die Gattin bzw. den Gatten oder die Partnerin bzw. den Partner sowie abhängige Kinder, die Teil des Haushalts einer solchen Person sind;
c.
«Räumlichkeiten» Standorte, Gebäude und Einrichtungen oder Teile davon ungeachtet der Eigentumsverhältnisse, die ausschliesslich;
d.
«Vertreterin bzw. Vertreter» die Vertretenden der Mitgliedstaaten, die an Sitzungen von Organen oder Ausschüssen des SKAO teilnehmen, und umfasst ernannte Delegierte, Stellvertretende, Beratende und Delegationssekretärinnen bzw. -sekretäre;
e.
«Archive» die Korrespondenz, Unterlagen, Manuskripte, Fotografien, Filme, Aufzeichnungen, Computer- und Mediendaten, Datenträger und sonstigen ähnlichen Materialien im Eigentum oder Besitz des SKAO sowie alle darin enthaltenen Informationen; und
f.
«Immunität von der Gerichtsbarkeit» die Tatsache, nicht der Zuständigkeit der Gerichte zu unterstehen und nicht Gegenstand etwaiger Vollstreckungsmassnahmen zu sein.

annexA/lvlu1/Art. 1 Définitions

Aux fins du présent Protocole:

a.
on entend par «expert» une personne nommée par la SKAO à son service pour une période de temps donnée;
b.
on entend par «famille» d’une personne quelle qu’elle soit, son époux (se) ou partenaire, et tout enfant dépendant, qui font partie de son ménage;
c.
on entend par «locaux» les sites, bâtiments et infrastructures ou une partie d’entre eux, quel qu’en soit le propriétaire, qui sont utilisés exclusivement par la SKAO pour mener ses activités officielles;
d.
on entend par «représentants» les représentants des Membres qui assistent à des réunions des organes ou des comités de la SKAO, en y incluant les délégués, remplaçants, conseillers et assistants des délégations tels que désignés par ces dernières;
e.
on entend par «archives» la correspondance, les documents, les manuscrits, les photographies, les films, les enregistrements, les données informatiques et de communication, les supports de données et tout autre support similaire appartenant à la SKAO ou conservés par lui et toutes les informations qui y sont contenues, et
f.
on entend par «immunité de juridiction» le fait de ne pas être soumis à la compétence des tribunaux ni à d’éventuelles mesures d’exécution.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.