Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.424.091 Übereinkommen vom 1. Juli 1953 zur Errichtung einer Europäischen Organisation für Kernforschung

0.424.091 Convention du 1er juillet 1953 pour l'établissement d'une Organisation européenne pour la Recherche nucléaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. X Änderungen

1.  Der Rat kann den Mitgliedstaaten Änderungen dieses Übereinkommens empfehlen. Jeder Mitgliedstaat, der eine Änderung vorzuschlagen wünscht, notifiziert den Änderungsvorschlag dem Präsidenten des Rates. Der Präsident setzt alle Mitgliedstaaten von jedem ihm notifizierten Änderungsvorschlag in Kenntnis, und zwar spätestens drei Monate bevor er vom Rat erörtert wird.

2.  Jede vom Rat empfohlene Änderung dieses Übereinkommens bedarf der schriftlichen Annahme durch alle Mitgliedstaaten. Die Änderung tritt dreissig Tage nach dem Zeitpunkt in Kraft, an dem der Präsident des Rates von allen Mitgliedstaaten eine Notifikation über die Annahme erhalten hat. Der Präsident setzt alle Mitgliedstaaten sowie den Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur von dem Zeitpunkt in Kenntnis, an dem die Änderung demnach in Kraft tritt.

3.  Der Rat kann das diesem Übereinkommen beigefügte Finanzprotokoll8 mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten ändern, sofern diese Änderung nicht im Widerspruch zu dem Übereinkommen steht. Jede derartige Änderung tritt zu dem vom Rat mit der gleichen Mehrheit beschlossenen Zeitpunkt in Kraft. Der Präsident des Rates setzt alle Mitgliedstaaten und den Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur von jeder derartigen Änderung und von dem Zeitpunkt ihres Inkrafttretens in Kenntnis.

Art. X Amendements

1.  Le Conseil peut recommander aux États Membres des amendements à la présente Convention. Tout État Membre désireux de proposer un amendement le notifie au Président du Conseil. Celui‑ci communique aux États Membres les amendements ainsi notifiés au moins trois mois avant leur examen par le Conseil.

2.  Les amendements recommandés par le Conseil doivent être approuvés par écrit par tous les États Membres. Ils entrent en vigueur trente jours après réception par le Président du Conseil des notifications d’approbation de tous les États Membres. Le Président du Conseil informe les États Membres et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture de la date à laquelle les amendements entrent ainsi en vigueur.

3.  Le Conseil peut, à la majorité des deux tiers de tous les États Membres, amender le Protocole financier annexé à la présente Convention9 à condition qu’un tel amendement ne soit pas en contradiction avec les dispositions de la Convention. Ces amendements entrent en vigueur à la date décidée par le Conseil à la même majorité. Le Président du Conseil informe tous les États Membres et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture des amendements ainsi adoptés et de la date de leur entrée en vigueur.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.