Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Republik Korea
(nachstehend «die Vertragsparteien» genannt),
im Wunsch, die engen und freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern weiter zu fördern,
in der Erkenntnis, dass der Ausbau der wissenschaftlichen und technologischen Beziehungen zum Nutzen beider Länder ist, und
im Wunsch, den Umfang ihrer wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit durch den Aufbau einer aktiven Partnerschaft zu erweitern,
sind wie folgt übereingekommen:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République de Corée
(ci-dessous nommés «les Parties contractantes»),
désireux de développer les relations étroites et amicales existant entre leurs deux pays,
conscients des bénéfices à attendre de part et d’autre du développement de relations scientifiques et technologiques,
désireux d’élargir le champ de la coopération scientifique et technologique entre leurs deux pays par la création d’un partenariat fructueux,
sont convenus de ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.