0.412.123.209.11 Absprache vom 14. Juni 2022 zwischen dem Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation und dem Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec über die gegenseitige Anerkennung der Berufsqualifikationen von Dentalhygienikerinnen und Dentalhygienikern
0.412.123.209.11 Arrangement du 14 juin 2022 entre le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation et l’Ordre des hygiénistes dentaires du Québec concernant la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles des hygiénistes dentaires
Art. 7 Verfahren zur Beantragung der Anerkennung der Berufsqualifikationen
In der Schweiz:
- 7.1
- Die Gesuche um Anerkennung der Berufsqualifikationen müssen an folgende Adresse gerichtet werden:
- Schweizerisches Rotes Kreuz
Anerkennung von Ausbildungsabschlüssen
Gesundheitsberufe
Werkstrasse 18
3084 Wabern - 7.2
- Zur Anwendung dieser Absprache müssen die gesuchstellenden Personen beim Schweizerischen Roten Kreuz folgende Dokumente einreichen:
- a)
- eine amtlich beglaubigte Kopie des Ausbildungsabschlusses, d. h. des Diploms, das zur vom Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec ausgestellten Bewilligung berechtigt, gemäss Absatz b) von Artikel 5.2;
- b)
- eine amtlich beglaubigte Kopie der vom Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec ausgestellten Bewilligung;
- c)
- einen Identitätsausweis;
- d)
- für gesuchstellende Personen mit Berufserfahrung gegebenenfalls Arbeitszeugnisse sowie Kursbestätigungen für besuchte Weiterbildungen, damit die Behörde über eine Verkürzung der Dauer der in Absatz c) von Artikel 5.2 vorgesehenen praktischen Erfahrung entscheiden kann.
In Quebec:
- 7.3
- Die Gesuche um Anerkennung der Berufsqualifikationen müssen an folgende Adresse gerichtet werden:
- Secrétaire de l’Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec,
606, rue Cathcart, bureau 700
Montréal (Québec) H3B1K9 - 7.4
- Zur Anwendung dieser Absprache und zur Beantragung der Anerkennung der Berufsqualifikationen müssen die gesuchstellenden Personen beim Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec folgende Dokumente einreichen:
- a)
- das vom Ordre übermittelte ordnungsgemäss ausgefüllte Formular für das Gesuch;
- b)
- eine beglaubigte Kopie eines der Ausbildungsabschlüsse, der gemäss Absatz b) von Artikel 5.4 zur Ausübung des Berufs Dentalhygienikerin bzw. Dentalhygieniker in der Schweiz berechtigt;
- c)
- eine beglaubigte Kopie der rechtlichen Befähigung zur Berufsausübung in der Schweiz, d. h. die Bescheinigung des Schweizerischen Roten Kreuzes, die die berufliche Niederlassung bestätigt und belegt, dass kein Verbot bzw. keine Einschränkung der Berufsausübung oder disziplinarische Massnahmen gegen die gesuchstellende Person vorliegen;
- d)
- eine beglaubigte Kopie eines Identitätsausweises mit Foto;
- e)
- eine Kopie zweier Identitätsdokumente (z. B. Geburtsurkunde, Pass, Fahrausweis).
- Um eine Bewilligung zu erhalten, muss die gesuchstellende Person dem Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec zudem folgendes Dokument liefern:
- i.
- den Nachweis ausreichender Französischkenntnisse zur Ausübung des Berufs Dentalhygienikerin bzw. Dentalhygieniker, wie in der Charta der französischen Sprache (RLRQ, c. C-11) vorgeschrieben;
- ii.
- einen Nachweis des erfolgreichen Abschlusses der in Absatz d) von Artikel 5.4 beschriebenen Ausgleichsmassnahmen.
Art. 7 Procédure de demande de reconnaissance des qualifications professionnelles
En Suisse:
- 7.1
- Les demandes de reconnaissance des qualifications professionnelles d’un demandeur doivent être adressées à:
- La Croix-Rouge suisse
Reconnaissance des titres professionnels
Profession de la santé
Werkstrasse 18
3084 Wabern - 7.2
- Aux fins de l’application de l’arrangement, le demandeur doit fournir à la Croix-Rouge suisse, les documents suivants:
- a)
- une copie certifiée conforme du titre de formation, à savoir le diplôme donnant droit au permis délivré par l’Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec, tel que prévu au par. b) de l’art. 5.2;
- b)
- une copie certifiée conforme du permis délivré par l’Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec;
- c)
- une pièce d’identité;
- d)
- le cas échéant, des certificats de travail pour les demandeurs bénéficiant d’une expérience professionnelle et des attestations de cours de perfectionnement si effectués, de manière à permettre à l’autorité de statuer sur une réduction de la durée de la période d’expérience professionnelle visée au par. c) de l’art. 5.2.
Au Québec:
- 7.3
- Les demandes de reconnaissance des qualifications professionnelles d’un demandeur doivent être adressées au:
- Secrétaire de l’Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec,
606, rue Cathcart, bureau 700
Montréal (Québec) H3B1K9 - 7.4
- Aux fins de l’application de l’arrangement et de la demande de reconnaissance des qualifications professionnelles, le demandeur doit fournir à l’Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec les documents suivants:
- a)
- le formulaire dûment rempli de demande d’application fourni par l’Ordre;
- b)
- une copie certifiée conforme de l’un des titres de formation donnant ouverture à l’exercice de la profession d’hygiéniste dentaire en Suisse tel que décrit au par. b) de l’art. 5.4;
- c)
- une copie certifiée conforme de l’aptitude légale d’exercer en Suisse, soit l’attestation de la Croix-Rouge suisse certifiant l’établissement professionnel légal du demandeur, l’absence d’interdiction ou de restriction d’exercer la profession d’hygiéniste dentaire, ainsi que de mesure disciplinaire ou pénale;
- d)
- une copie certifiée conforme d’une pièce d’identité avec photo;
- e)
- une copie de deux pièces d’identités (p.ex. certificat de naissance, passeport, permis de conduire).
- Pour l’obtention d’un permis, le demandeur doit fournir à l’Ordre professionnel des hygiénistes dentaires du Québec les documents additionnels suivants:
- i.
- une preuve qu’il a du français une connaissance appropriée à l’exercice de la profession d’hygiéniste dentaire, conformément aux exigences de la Charte de la langue française (RLRQ, c. C-11),
- ii.
- une preuve attestant de la réussite et de la complétion des mesures de compensation telles que décrites au par. d) de l’art. 5.4.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.