Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.362.380.030 Notenaustausch vom 21. August 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der VIS-Verordnung (Verordnung [EG] Nr. 767/2008) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.380.030 Échange de notes du 21 août 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du règlement VIS (règlement [CE] no 767/2008) (Développement de l'acquis Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.030

 AS 2010 2073; BBl 2009 4245

Notenaustausch vom 21. August 2008
zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft
betreffend die Übernahme der VIS-Verordnung
(Verordnung [EG] Nr. 767/2008)

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

Von der Bundesversammlung genehmigt am 11. Dezember 20091

In Kraft getreten am 8. April 2010

(Stand am 8. April 2010)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 11. Dez. 2009 (AS 2010 2063)

preface

0.362.380.030

 RO 2010 2073; FF 2009 3769

Echange de notes du 21 août 2008
entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du règlement VIS (règlement [CE] no 767/2008)

(Développement de l’acquis Schengen)

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20091

Entré en vigueur le 8 avril 2010

(Etat le 8 avril 2010)

1 Art. 1 al. 1 let. a de l'AF du 11 déc. 2009 (RO 2010 2063).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.