Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.743.1 Vertrag vom 31. Mai 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung strafbarer Handlungen

Inverser les langues

0.360.743.1 Accord du 31 mai 2005 entre la Confédération suisse et la République tchèque sur la coopération policière en matière de lutte contre des infractions

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck des Vertrages
Art. 1 But de l’Accord
Art. 2 Bereiche der Zusammenarbeit
Art. 2 Domaines de coopération
Art. 3 Formen der Zusammenarbeit
Art. 3 Formes de coopération
Art. 4 Schulung und Ausbildung
Art. 4 Formation
Art. 5 Hilfeersuchen
Art. 5 Demandes d’assistance
Art. 6 Ablehnung der Zusammenarbeit
Art. 6 Refus de coopération
Art. 7 Polizeiverbindungsleute
Art. 7 Attachés de police
Art. 8 Übermittlung und Schutz personenbezogener Daten
Art. 8 Transmission et protection des données à caractère personnel
Art. 9 Weitergabe klassifizierter Informationen
Art. 9 Transmission d’informations classifiées
Art. 10 Zuständige Behörden
Art. 10 Autorités compétentes
Art. 11 Sprache
Art. 11 Langue
Art. 12 Kosten
Art. 12 Frais
Art. 13 Schlussbestimmungen
Art. 13 Dispositions finales
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.