0.360.691.1
AS 2006 3057; BBl 2005 1063
Originaltext
Abgeschlossen am 27. Juli 2004
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 20051
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 11. Mai 2006
(Stand am 8. August 2006)
0.360.691.1
RO 2006 3057; FF 2005 967
Traduction1
Conclu le 27 juillet 2004
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 20052
Entré en vigueur par échange de notes le 11 mai 2006
(Etat le 8 août 2006)
1 Texte original allemand.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.