Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.418.1 Abkommen vom 5. Februar 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Ungarn über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität

0.360.418.1 Accord du 5 février 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Weitergabe an Drittstaaten

1.  Geheimhaltungsvermerke der datenliefernden Behörde sind für den Empfänger verbindlich.

2.  Die nach diesem Abkommen übermittelten Daten und Gegenstände dürfen nur mit vorgängiger Zustimmung der übermittelnden Vertragspartei an Drittstaaten weitergegeben werden.

Art. 9 Remise à des Etats tiers

1.  Les mentions de l’autorité expéditrice invitant à la confidentialité ont un effet contraignant pour le destinataire.

2.  Les données et les objets transmis en application du présent Accord ne peuvent être remis à un Etat tiers qu’avec l’assentiment préalable de la Partie expéditrice.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.