0.351.964.1 Vertrag vom 21. April 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Peru über Rechtshilfe in Strafsachen
0.351.964.1 Traité d'entraide judiciaire du 21 avril 1997 en matière pénale entre la Confédération suisse et la République du Pérou
Art. 3 Unanwendbarkeit des Vertrages
Dieser Vertrag ist nicht anwendbar auf:
- a)
- die Auslieferung, die Verhaftung strafrechtlich verfolgter oder verurteilter Personen oder die Fahndung nach ihnen;
- b)
- die Vollstreckung von Strafurteilen einschliesslich der Überstellung verurteilter Personen;
- c)
- Verfahren wegen Verstössen gegen Militärvorschriften, die nach gemeinem Recht keine strafbare Handlung darstellen.
Art. 3 Inapplicabilité
Le présent Traité ne s’applique pas aux cas suivants:
- a)
- l’extradition, l’arrestation ou la recherche de personnes poursuivies ou reconnues coupables d’une infraction;
- b)
- l’exécution de jugements pénaux, y compris le transfèrement des personnes condamnées;
- c)
- les procédures concernant des infractions militaires qui ne constituent pas des infractions de droit commun.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.