Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.942.7 Vertrag vom 4. Februar 2019 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Indonesien über Rechtshilfe in Strafsachen

0.351.942.7 Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 4 février 2019 entre la Confédération suisse et la République d'Indonésie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Ausführungskosten

1.  Der ersuchende Staat vergütet auf Verlangen des ersuchten Staates nur folgende durch die Ausführung des Ersuchens entstandenen Kosten und Auslagen:

a.
Entschädigungen, Reisekosten und Aufenthaltskosten für Zeugen und Zeuginnen und gegebenenfalls deren Rechtsbeistände;
b.
Kosten im Zusammenhang mit der Überführung inhaftierter Personen;
c.
Honorare, Reisekosten und Aufenthaltskosten für Sachverständige;
d.
sofern die Vertragsparteien keine andere Vereinbarung treffen, die Kosten im Zusammenhang mit der Einvernahme per Videokonferenz nach Artikel 24: die Kosten für die Herstellung der Videoverbindung im ersuchten Staat, die Vergütung der von diesem zur Verfügung gestellten Dolmetscher und Dolmetscherinnen und die Entschädigung von Zeugen, Zeuginnen und Sachverständigen sowie deren Reisekosten im ersuchten Staat.

2.  Verursacht die Ausführung des Ersuchens ausserordentliche Kosten, so benachrichtigt der ersuchte Staat den ersuchenden Staat darüber, um die Bedingungen festzusetzen, unter denen die verlangte Rechtshilfe geleistet werden kann.

Art. 31 Frais liés à l’exécution de la demande

1.  L’État requérant rembourse uniquement, à la demande de l’État requis, les frais et les dépenses suivants engagés aux fins de l’exécution de la demande:

a.
indemnités, frais de voyage et de séjour des témoins et, le cas échéant, de leurs représentants;
b.
dépenses en relation avec la remise de personnes détenues;
c.
honoraires, frais de voyage et de séjour d’experts;
d.
dans la mesure où les Parties contractantes n’en ont pas convenu autrement, les frais en rapport avec l’audition par vidéoconférence conformément à l’art. 24: le coût de l’établissement de la liaison vidéo dans l’État requis, la rémunération des interprètes mis à disposition par ce dernier et les indemnités des témoins et des experts ainsi que leurs frais de voyage dans l’État requis.

2.  S’il apparaît que l’exécution de la demande peut entraîner des frais extraordinaires, l’État requis en informe l’État requérant afin de déterminer les conditions auxquelles l’entraide judiciaire peut être accordée.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.