Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.934.92 Vertrag vom 28. Oktober 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens vom 20. April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen

0.351.934.92 Accord du 28 octobre 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. VIII Zwangsmassnahmen

(Zu Art. 5 des Übereinkommens)

Rechtshilfe, die prozessualen Zwang erfordert, kann verweigert werden, wenn:

a)
die dem Rechtshilfeersuchen zugrunde liegende Handlung nach dem Recht beider Staaten nicht strafbar ist;
b)
die Rechtsvorschriften des ersuchten Staates dem entgegenstehen.

Art. VIII Mesures coercitives

(Ad art. 5 de la Convention)

L’entraide judiciaire consistant en une mesure coercitive quelconque peut être refusée si:

a)
le fait qui a donné lieu à la commission rogatoire n’est pas punissable selon le droit des deux Etats;
b)
la législation de l’Etat requis s’y oppose.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.