Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.34 Strafvollzug
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.34 Exécution des peines

0.344.318 Übereinkommen vom 16. Januar 2013 über die Überstellung verurteilter Personen zwischen der Schweiz und der Dominikanischen Republik

0.344.318 Convention du 16 janvier 2013 sur le transfèrement des personnes condamnées entre la Suisse et la République dominicaine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Geleit und Kosten

1.  Der Vollstreckungsstaat gewährleistet das Geleit für die Überstellung.

2.  Die Kosten für die Überstellung, einschliesslich derjenigen für das Geleit, werden vom Vollstreckungsstaat getragen, sofern sich die beiden Staaten nicht anderweitig einigen.

3.  Die Kosten, die ausschliesslich im Hoheitsgebiet des Urteilsstaats entstehen, werden von diesem Staat getragen.

4.  Der Vollstreckungsstaat kann die von ihm getragenen Kosten der Überstellung bei der verurteilten Person ganz oder teilweise einfordern.

Art. 20 Escorte et frais

1.  L’Etat d’exécution fournit l’escorte pour le transfèrement.

2.  Les frais de transfèrement, y compris ceux de l’escorte, sont à la charge de l’Etat d’exécution, sauf s’il en est décidé autrement par les deux Etats.

3.  Les frais occasionnés exclusivement sur le territoire de l’Etat de condamnation sont à la charge de cet Etat.

4.  L’Etat d’exécution peut recouvrer tout ou partie des frais de transfèrement qu’il a supportés auprès de la personne condamnée.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.