Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.31 Répression de certains délits

0.311.35 Übereinkommen des Europarats vom 11. Mai 2011 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Istanbul-Konvention) (mit Anhang)

0.311.35 Convention du Conseil de l'Europe du 11 mai 2011 sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (Convention d'Istanbul) (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Strafverschärfungsgründe

Die Vertragsparteien treffen die erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Massnahmen, um sicherzustellen, dass die folgenden Umstände, soweit sie nicht bereits Tatbestandsmerkmale darstellen, im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des internen Rechts bei der Festsetzung des Strafmasses für die nach diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten als erschwerend berücksichtigt werden können:

a.
die Straftat wurde gegen eine frühere oder derzeitige Ehefrau oder Partnerin im Sinne des internen Rechts beziehungsweise gegen einen früheren oder derzeitigen Ehemann oder Partner im Sinne des internen Rechts oder von einem Familienmitglied, einer mit dem Opfer zusammenlebenden Person oder einer ihre Autoritätsstellung missbrauchenden Person begangen;
b.
die Straftat oder mit ihr in Zusammenhang stehende Straftaten wurden wiederholt begangen;
c.
die Straftat wurde gegen eine aufgrund besonderer Umstände schutzbedürftig gewordene Person begangen;
d.
die Straftat wurde gegen ein Kind oder in dessen Gegenwart begangen;
e.
die Straftat wurde von zwei oder mehr Personen gemeinschaftlich begangen;
f.
der Straftat ging eine extrem schwere Gewalt voraus oder mit ihr einher;
g.
die Straftat wurde unter Einsatz oder Drohung mit einer Waffe begangen;
h.
die Straftat führte zu schweren körperlichen oder psychischen Schäden beim Opfer;
i.
der Täter beziehungsweise die Täterin ist bereits wegen ähnlicher Straftaten verurteilt worden.

Art. 46 Circonstances aggravantes

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu’elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l’infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention:

a.
l’infraction a été commise à l’encontre d’un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant avec la victime, ou une personne ayant abusé de son autorité;
b.
l’infraction, ou les infractions apparentées, ont été commises de manière répétée;
c.
l’infraction a été commise à l’encontre d’une personne rendue vulnérable du fait de circonstances particulières;
d.
l’infraction a été commise à l’encontre ou en présence d’un enfant;
e.
l’infraction a été commise par deux ou plusieurs personnes agissant ensemble;
f.
l’infraction a été précédée ou accompagnée d’une violence d’une extrême gravité;
g.
l’infraction a été commise avec l’utilisation ou la menace d’une arme;
h.
l’infraction a entraîné de graves dommages physiques ou psychologiques pour la victime;
i.
l’auteur a été condamné antérieurement pour des faits de nature similaire.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.