Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.274.181.721 Erklärung vom 29. November 1900 zwischen der Schweiz und Belgien betreffend den direkten gerichtlichen Verkehr

0.274.181.721 Déclaration du 29 novembre 1900 entre la Suisse et la Belgique concernant la transmission directe des actes judiciaires, etc.

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.274.181.721

BS 12 289

Übersetzung

Erklärung
zwischen der Schweiz und Belgien
betreffend den direkten gerichtlichen Verkehr

Abgegeben am 29. November 1900
In Kraft getreten am 29. November 1900

(Stand am 29. November 1900)

Préface

0.274.181.721

 RS 12 282

Texte original

Déclaration
entre la Suisse et la Belgique
concernant la transmission directe des actes judiciaires, etc.

Faite le 29 novembre 1900

Entrée en vigueur le 29 novembre 1900

(Etat le 29 novembre 1900)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.