Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.163 Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1961 zum Schutz von Pflanzenzüchtungen, revidiert in Genf am 10. November 1972, 23. Oktober 1978 und 19. März 1991

0.232.163 Convention internationale du 2 décembre 1961 pour la protection des obtentions végétales, révisée à Genève les 10 novembre 1972, 23 octobre 1978 et 19 mars 1991

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.232.163

 AS 2008 3909; BBl 2004 4155

Originaltext

Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1961 zum Schutz von Pflanzenzüchtungen, revidiert in Genf
am 10. November 1972, 23. Oktober 1978
und 19. März 1991

Revidiert in Genf am 10. November 1972, am 23. Oktober 1978 und am 19. März 1991

Von der Bundesversammlung genehmigt am 5. Oktober 20071

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. August 2008

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. September 2008

(Stand am 10. November 2022)

1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 5. Okt. 2007 (AS 2008 3897)

Préface

0.232.163

 RO 2008 3909; FF 2004 3929

Texte original

Convention internationale du 2 décembre 1961
pour la protection des obtentions végétales, révisée à Genève le 10 novembre 1972, le 23 octobre 1978 et le 19 mars 1991

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 5 octobre 20071

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 1er août 2008

Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er septembre 2008

(État le 10 novembre 2022)

1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 5 oct. 2007 (RO 2008 3897)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.