(1) Zweck dieses Übereinkommens ist es, dem Züchter einer neuen Pflanzensorte oder seinem Rechtsnachfolger ein Recht zuzuerkennen und zu sichern; der Inhalt und die Art der Ausübung dieses Rechts werden nachstehend festgelegt.
(2) Die Vertragsstaaten dieses Übereinkommens, im folgenden als Verbandsstaaten bezeichnet, bilden untereinander einen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen.
(3) Als Sitz des Verbands und seiner ständigen Organe wird Genf bestimmt.
(1) La présente Convention a pour objet de reconnaître et d’assurer à l’obtenteur d’une variété végétale nouvelle, ou à son ayant cause, un droit dont le contenu et les modalités d’exercice sont définis ci-après.
(2) Les Etats parties à la présente Convention, ci-après dénommés Etats de l’Union, constituent entre eux une Union pour la protection des obtentions végétales.
(3) Le siège de l’Union et de ses organes permanents est fixé à Genève.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.