Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.112.1 Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)

0.232.112.1 Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.232.112.1

 AS 1997 2284; BBl 1996 II 1425

Übersetzung

Markenrechtsvertrag

Abgeschlossen in Genf am 27. Oktober 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Oktober 19961
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. Februar 1997
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Mai 1997

(Stand am 29. September 2022)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 1. Okt. 1996 (AS 1997 2283)

Préface

0.232.112.1

Texte original

Traité
sur le droit des marques

Conclu à Genève le 27 octobre 1994

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 1er octobre 19961

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 1er février 1997

Entré en vigueur pour la Suisse le 1er mai 1997

(État le 29 septembre 2022)

1 RO 1997 2284; FF 1996 II 1393 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 1er oct. 1996 (RO 1997 2283)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.