Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.112.1 Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)

0.232.112.1 Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Ausführungsordnung

(1)  [Inhalt]

a)
Die diesem Vertrag beigefügte Ausführungsordnung enthält Regeln über
i)
Angelegenheiten, die in diesem Vertrag ausdrücklich als «in der Ausführungsordnung vorgeschrieben» genannt sind;
ii)
Einzelheiten, die für die Durchführung des Vertrags zweckdienlich sind;
iii)
verwaltungstechnische Erfordernisse, Angelegenheiten oder Verfahren.
b)
Die Ausführungsordnung enthält ferner Muster internationaler Formblätter.

(2)  [Widerspruch zwischen dem Vertrag und der Ausführungsordnung] Im Fall eines Widerspruchs zwischen dem Vertrag und der Ausführungsordnung geht der Vertrag vor.

Art. 17 Règlement d’exécution

1)  [Teneur]

a)
Le règlement d’exécution annexé au présent traité comporte des règles relatives
i)
aux questions qui, aux termes du présent traité, doivent faire l’objet de «prescriptions du règlement d’exécution»;
ii)
à tous détails utiles pour l’application des dispositions du présent traité;
iii)
à toutes conditions, questions ou procédures d’ordre administratif.
b)
Le règlement d’exécution contient aussi des formulaires internationaux types.

2)  [Divergence entre le traité et le règlement d’exécution]

En cas de divergence, les dispositions du présent traité priment sur celles du règlement d’exécution.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.