1) Die Organisation hat ihren Sitz in Genf.
2) Die Verlegung des Sitzes kann nach den Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 3) Buchstaben d) und g) beschlossen werden.
1) Le siège de l’Organisation est fixé à Genève.
2) Son transfert peut être décidé dans les conditions prévues à l’art. 6.3) d) et g).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.