Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.221.319.789 Abkommen vom 20. Dezember 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Adoption von Kindern

0.211.221.319.789 Convention du 20 décembre 2005 entre la Confédération suisse et la République socialiste du Vietnam relative à la coopération en matière d'adoption d'enfants

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.211.221.319.789

 AS 2006 1767

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Sozialistischen Republik Vietnam über die Zusammenarbeit
auf dem Gebiet der Adoption von Kindern

Abgeschlossen am 20. Dezember 2005
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 22. Dezember 2005/10. März 2006
In Kraft getreten am 9. April 2006

(Stand am 9. April 2006)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

Préface

0.211.221.319.789

 RO 2006 1767

Texte original

Convention
entre la Confédération suisse et la République socialiste du Vietnam relative à la coopération en matière d’adoption d’enfants

Conclue le 20 décembre 2005
Instruments de ratification échangés les 22 décembre 2005/10 mars 2006
Entrée en vigueur le 9 avril 2006

(Etat le 9 avril 2006)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.