Die Adoptionsentscheide, die von den zuständigen Behörden des Heimatstaates gemäss dessen Recht und diesem Abkommen erlassen werden, werden im Aufnahmestaat kraft Gesetzes anerkannt, wenn die Zentrale Behörde des Heimatstaates oder die zuständige staatliche Stelle bestätigt, dass die Adoption in Übereinstimmung mit Artikel 19 dieses Abkommens erfolgt ist.
Die Anerkennung einer Adoption kann im Aufnahmestaat nur versagt werden, wenn die Adoption seiner öffentlichen Ordnung offensichtlich widerspricht, wobei das Wohl des Kindes zu berücksichtigen ist.
Les décisions relatives à l’adoption rendues par les autorités compétentes de l’Etat d’origine conformément à la législation de l’Etat d’origine et à la présente Convention sont reconnues de plein droit sur le territoire de l’Etat d’accueil si l’Autorité centrale de l’Etat d’origine ou l’Autorité publique compétente certifie que l’adoption a eu lieu conformément à l’art. 19 de la présente Convention.
La reconnaissance d’une adoption ne peut être refusée dans l’Etat d’accueil que si l’adoption est manifestement contraire à son ordre public, compte tenu de l’intérêt supérieur de l’enfant.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.