Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.213.02 Übereinkommen vom 2. Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen

0.211.213.02 Convention du 2 octobre 1973 concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.211.213.02

AS 1976 1559; BB1 1975 II 1395

Übersetzung1

Übereinkommen
über die Anerkennung und Vollstreckung
von Unterhaltsentscheidungen

Abgeschlossen in Den Haag am 2. Oktober 1973

Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. März 19762

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 18. Mai 1976

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. August 1976

(Stand am 15. September 2016)

1 Der französische Originaltext befindet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 2 Abs. 1 des BB vom 4. März 1976 (AS 1976 1557)

Préface

0.211.213.02

RO 1976 1559; FF 1975 II 405

Texte original

Convention
concernant la reconnaissance et l’exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires

Conclue à La Haye le 2 octobre 1973

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 4 mars 19761

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 18 mai 1976

Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er août 1976

(Etat le 15 (Etat le 15 septembre 2016)

1 Art. 2 al. 1 de l’AF du 4 mars 1976 (RO 1976 1557)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.