Die Zivilstandsurkunden werden gebührenfrei ausgestellt und übermittelt.
Die Geburts‑, Ehe‑ und Todesmitteilungen sind auf den von der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen (CIEC) geschaffenen Formularen (Anhang 1 dieser Vereinbarung) zu erstellen; sie sind wie folgt zu ergänzen:
a) Die für Italien bestimmten Urkunden:
b) Die für die Schweiz bestimmten Urkunden:
Les actes de l’état civil sont délivrés et transmis gratuitement.
Les communications des actes de naissance, de mariage et de décès sont rédigées sur les formules conformes à celles adoptées par la Commission Internationale de l’Etat Civil (CIEC) annexées au présent Accord (annexe I), et complétées par les données suivantes:
a) Pour les actes destinés à l’Italie:
b) Pour les actes destinés à la Suisse:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.