Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.193.231 Europäisches Übereinkommen vom 29. April 1957 zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten

0.193.231 Convention européenne du 29 avril 1957 pour le règlement pacifique des différends

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25

Kann eine Schiedsordnung nicht binnen drei Monaten nach der Bestellung des Schiedsgerichts abgeschlossen werden, so wird das Schiedsgericht auf Begehren einer der beiden Parteien mit der Angelegenheit befasst.

Art. 25

Faute de conclusion d’un compromis dans un délai de trois mois à partir de la constitution du tribunal arbitral, celui‑ci sera saisi par requête de l’une ou de l’autre des parties.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.