Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.122.931 Abkommen vom 9. Dezember 1976 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz

0.192.122.931 Accord du 9 décembre 1976 entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en Suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.192.122.931

 AS 1977 1580

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung
des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz

Abgeschlossen am 9. Dezember 1976
In Kraft getreten am 28. Dezember 1976

(Stand am 28. Dezember 1976)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

Préface

0.192.122.931

 RO 1977 1580

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et l’Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en Suisse

Conclu le 9 décembre 1976
Entré en vigueur le 28 décembre 1976

(Etat le 28 décembre 1976)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.