Der Schweizerische Bundesrat
einerseits,
und
das Sekretariat des Vertrages über den Waffenhandel
anderseits,
in dem Wunsche, ihre Beziehungen mit einem Sitzabkommen zu regeln,
sind wie folgt übereingekommen:
Le Conseil fédéral suisse,
d’une part,
et
le Secrétariat du Traité sur le commerce des armes,
d’autre part,
désireux de régler leurs relations dans un accord de siège,
sont convenus de ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.