Der Schweizerische Bundesrat
einerseits
und
die Anti-Doping-Weltagentur
anderseits,
in dem Wunsche, ein Abkommen zur Regelung des steuerlichen Status der Agentur und ihres Personals in der Schweiz zu schliessen,
haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:
Le Conseil fédéral suisse,
d’une part,
et
l’Agence mondiale antidopage,
d’autre part,
désirant conclure un Accord en vue de régler le statut fiscal de l’Agence et de son personnel en Suisse,
sont convenus des dispositions suivantes:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.