0.192.120.1
AS 1956 1092; BB1 1955 II 377
Übersetzung
Abgeschlossen am 11. Juni/1. Juli 1946
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. September 19552
In Kraft getreten am 1. Juli 1946
(Stand am 20. Januar 1987)
1 Fassung des Tit. gemäss Ziff. 1 des Briefwechsels vom 5./19. April 1963, in Kraft seit 19. April 1963 (AS 1963 406).
2 Art. 2 Bst. a des BB vom 29. Sept. 1955, in Kraft seit. 1. Juli 1946 (AS 1956 1061)
0.192.120.1
RO 1956 1171; FF 1955 II 389
Texte original
Conclu les 11 juin/1er juillet 1946
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19552
Entré en vigueur le 1er juillet 1946
(Etat le 20 janvier 1987)
1 Nouvelle teneur du titre selon le ch. 1 de l’échange de lettres des 5/19 avr. 1963, en vigueur depuis le 19 avr. 1963 (RO 1963 402).
2 Art. 2 let. a de l’AF du 29 sept. 1955 (RO 1956 1141)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.