1. Familienangehörige von Vertretern des Entsendestaats in einer Sondermission und von Mitgliedern ihres diplomatischen Personals geniessen, falls sie solche Mitglieder einer Sondermission begleiten, die in den Artikeln 29‑35 bezeichneten Vorrechte und Immunitäten, wenn sie weder Staatsangehörige des Empfangsstaats noch dort ständig ansässig sind.
2. Familienangehörige von Mitgliedern des Verwaltungs‑ und technischen Personals einer Sondermission geniessen, falls sie solche Mitglieder einer Sondermission begleiten, die in Artikel 36 bezeichneten Vorrechte und Immunitäten, wenn sie weder Staatsangehörige des Empfangsstaats noch dort ständig ansässig sind.
1. Les membres des familles des représentants de l’État d’envoi dans la mission spéciale et des membres du personnel diplomatique de celle-ci bénéficient des privilèges et immunités mentionnés dans les art. 29 à 35 s’ils accompagnent ces membres de la mission spéciale et pourvu qu’ils ne soient pas ressortissants de l’État de réception ou n’y aient pas leur résidence permanente.
2. Les membres des familles des membres du personnel administratif et technique de la mission spéciale bénéficient des privilèges et immunités mentionnés dans l’art. 36 s’ils accompagnent ces membres de la mission spéciale et pourvu qu’ils ne soient pas ressortissants de l’État de réception ou n’y aient pas leur résidence permanente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.