1. Die dienstliche Tätigkeit einer Sondermission beginnt, sobald die Mission mit dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten oder mit einer anderen vereinbarten Dienststelle des Empfangsstaats amtlich Verbindung aufnimmt.
2. Der Beginn der dienstlichen Tätigkeit einer Sondermission hängt nicht von ihrer Einführung durch die ständige diplomatische Mission des Entsendestaats oder der Einreichung eines Beglaubigungs‑ oder Bevollmächtigungsschreibens ab.
1. Les fonctions d’une mission spéciale commencent dès l’entrée en contact officiel de la mission avec le ministère des affaires étrangères ou tel autre organe de l’État de réception dont il aura été convenu.
2. Le commencement des fonctions d’une mission spéciale ne dépend pas d’une présentation de celle-ci par la mission diplomatique permanente de l’État d’envoi ni de la remise de lettres de créance ou de pleins pouvoirs.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.