AS1AS
0.172.031.63
Originaltext
Abgeschlossen am 21. August 1916
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Dezember 19163
Ratifikationsurkunde ausgetauscht am 30. Mai 1917
In Kraft getreten am 30. Juli 1917
(Stand am 12. November 2019)
1 BS 12 404; BBl 1916 III 511
2 Mit der Republik Österreich ist die Weitergeltung dieses Vertrages bestätigt worden durch Art. 1 des Vertrages vom 25. Mai 1925 über die Anwendung früherer den Rechtsverkehr betreffender Verträge zwischen der Schweiz und Österreich (SR 0.196.116.3) und durch Bst. B Ziff. II 3 des Notenaustausches vom 7. Juli 1948/11. Okt. 1949 (SR 0.196.116.32).
3 AS 33 367
0.172.031.63
RS 12 370; FF 1916 III 611
Traduction
Conclu le 21 août 1916
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 décembre 19162
Instruments de ratification échangés le 30 mai 1917
Entré en vigueur le 30 juillet 1917
(Etat le 12 novembre 2019)
1 La validité du présent traité a été confirmée par l’art. 1 du Tr. du 25 mai 1925 sur l’application de traités antérieurs en matière de relations juridiques entre la Suisse et l’Autriche (RS 0.196.116.3), ainsi que par la let. B ch. Il 3 de l’échange de notes des 7 juil. 1948/11 oct. 1949 (RS 0.196.116.32).
2 RO 33 375
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.