1. Die vorgedruckten Teile des diesem Übereinkommen beigefügten Musters müssen in einer der Amtssprachen des Europarats abgefasst sein. Sie können ausserdem in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Staates der ersuchenden Behörde abgefasst sein.
2. Die Eintragungen sind in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des ersuchten Staates oder in einer der Amtssprachen des Europarats vorzunehmen.
1. Les mentions imprimées dans la formule modèle annexée à la présente Convention sont obligatoirement rédigées dans l’une des langues officielles du Conseil de l’Europe. Elles peuvent, en outre, être rédigées dans la langue officielle ou l’une des langues officielles de l’État de l’autorité requérante.
2. Les blancs correspondant à ces mentions sont remplis soit dans la langue officielle ou l’une des langues officielles de l’État requis, soit dans l’une des langues officielles du Conseil de l’Europe.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.