1. Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch eine schriftliche Erklärung an den Verwahrer kündigen. Diese Erklärung wird sechs Monate nach ihrer Hinterlegung wirksam.
2. Dieses Abkommen gilt als gekündigt, wenn die Schweiz eine der in Artikel 11 genannten Übereinkünfte oder das in Artikel 14 Absatz 2 genannte Abkommen kündigt.
1. Chaque Partie contractante peut dénoncer le présent Accord en adressant une déclaration écrite au dépositaire. Cette déclaration prend effet six mois après son dépôt.
2. Le présent Accord est considéré comme dénoncé si la Suisse dénonce l’un des accords visés à l’art. 11 ou l’accord visé à l’art. 14, par. 2.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.