Die ersuchende Vertragspartei nimmt den nach Artikel 4 übernommenen Drittstaatsangehörigen unter denselben Voraussetzungen wieder zurück, wenn eine Nachprüfung innerhalb von 30 Tagen nach deren Rückübernahme ergibt, dass zum Zeitpunkt der Rückübernahme die vom Abkommen festgelegten Voraussetzungen für die Rückübernahme von Drittstaatsangehörigen nicht erfüllt waren.
La Partie contractante requérante reprend en charge tout ressortissant d’Etat tiers réadmis en vertu de l’art. 4, aux mêmes conditions, s’il est démontré dans les 30 jours suivant sa réadmission que les conditions requises pour la réadmission d’un ressortissant d’Etat tiers stipulées dans le présent Accord n’étaient pas remplies au moment de sa réadmission.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.