(1) Dieses Abkommen lässt die Verpflichtungen der Vertragsparteien unberührt, die sich aus anderen bilateralen oder multilateralen internationalen Abkommen, an welche die Vertragsparteien gebunden sind, ergeben; insbesondere:
(2) Auf Asylsuchende ist das Kapitel II dieses Abkommens nicht anwendbar, wenn eine der beiden Vertragsparteien die Vorschriften der Europäischen Union betreffend den für die Prüfung eines Asylgesuchs zuständigen Staat nicht umsetzt und anwendet.
(1) Le présent Accord n’affecte pas les obligations des Parties contractantes résultant d’autres accords internationaux bilatéraux ou multilatéraux qui les lient, notamment:
(2) Dans la mesure où des requérants d’asile sont concernés, la Partie II du présent Accord n’est pas applicable si l’une des Parties contractantes ne met pas en œuvre et n’applique pas les règlements de la Communauté européenne sur la détermination de l’Etat responsable de l’examen d’une demande d’asile.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.