Die ersuchte Vertragspartei teilt der ersuchenden Vertragspartei ihren Entscheid umgehend mit, spätestens aber innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Eingang des Gesuchs. Die Ablehnung des eingereichten Rückübernahmegesuchs ist schriftlich zu begründen.
La Partie contractante requise répond à la demande de réadmission dans les plus brefs délais, au plus tard dix jours ouvrables après la réception de la demande. En cas de rejet de la demande de réadmission, elle motive sa décision par écrit.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.