Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Republik Slowenien ist mit den Bestimmungen dieses Abkommens sowie mit dem Vorschlag dessen Inkrafttretens einverstanden. Das Abkommen tritt am 4. September 1992 in Kraft.
Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Republik Slowenien benützt diese Gelegenheit, um das Eidgenössische Departement für Auswärtige Angelegenheiten der Schweizerischen Eidgenossenschaft seiner vorzüglichen Hochachtung erneut zu versichern.
Le Ministère des affaires étrangères de la République de Slovénie approuve les dispositions du présent accord et accepte la proposition relative à son entrée en vigueur. L’accord entre en vigueur le 4 septembre 1992.
Le Ministère des affaires étrangères de la République de Slovénie saisit cette occasion pour renouveler au Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse l’assurance de sa haute considération.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.