Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Slowakischen Republik
im Namen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik, nachstehend «Vertragsparteien» genannt,
in der Absicht, ihre Zusammenarbeit auszubauen und zu fördern,
im Rahmen der internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung der illegalen Migration,
auf der Grundlage der Gegenseitigkeit,
haben Folgendes vereinbart:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République slovaque
agissant au nom de la Confédération suisse et de la République slovaque appelées ci‑après «Parties contractantes»,
dans le but de développer et de promouvoir leur coopération,
dans le cadre des efforts internationaux de lutte contre la migration illégale,
conformément aux traités et accords internationaux,
dans le respect du principe de réciprocité,
sont convenus des dispositions suivantes:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.