Der Schweizerische Bundesrat
und
die Mazedonische Regierung,
nachstehend Vertragsparteien genannt,
in der Absicht, den Reiseverkehr zwischen den beiden Staaten für Inhaber eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses zu erleichtern und in dem Bestreben, die vertrauensvolle und solidarische Zusammenarbeit gegenseitig zu verstärken
haben Folgendes vereinbart:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Macédoine,
appelés ci-après les parties contractantes,
dans l’intention de faciliter la circulation des personnes entre les deux Etats des personnes titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial et, en vue de renforcer de manière réciproque une collaboration empreinte de solidarité et de confiance,
conviennent des dispositions suivantes:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.